Wednesday, February 22, 2012

La sutileza china

Si os piden que penséis un nombre para una cafetería, ¿se os ocurriría llamarla "Come buy"?
Ja, ja, el marqueting chino.

6 comments:

  1. no se andan por las ramas, no. y ahora viene el momento de humor y mucha risa: digo yo que ya que es una cafetería, podrían haber puesto 'bebe buy' en lugar de 'come buy'.
    ya está.
    a la fábrica de las chiquilín!! juer! y encima olía mal!! menuda se podía preparar ahí!!

    ReplyDelete
  2. jajaja, me entran ganas de cantar la canción esa de "come fly with me", pero "come buy with me" xDD

    ReplyDelete
  3. igual no saben ni lo que pone, les gustaba como sonaba...

    ReplyDelete
  4. yo le pondría COMEBUYANDPAY por si las moscas... que no sea por falta de claridad...

    Me recuerda al café que me compro cada día antes de ir a clase, que pone en inglés "Please burn your mouth carefully" justo al lado de la tapa..jeje

    ReplyDelete
  5. Será que los chinos conocen bien ese refran español que dice: Al pan, pan y al vino, vino :)

    ReplyDelete